手机浏览器扫描二维码访问
这个社交账号就是英化组的。
他们刚上传了最新的翻译:
【《霍比特人》最新一话翻译完成啦!
由于江神原文用了许多明显音译后的词。在翻译成英语后,或出于北欧神话,或出于英伦民间传说,有些暂时不知道出处,但明显有来处的词,翻译过程十分曲折,但我们尽力做到了准确传达原意,不懂之处也有标注,如有不足之处,还请大家谅解。
另外内容仅供学习交流使用,严禁用于商业用途。如果喜欢这部作品,还请大家多多支持正版,我们相信目前这些内容只是那个奇幻世界的惊鸿一瞥,只有我们的全力支持,才能让江神听到我们的声音,从而得窥这个世界的全貌】
然后就是图片形式的翻译后的内容了。
“哎?”
江阳眼前一亮。
竟然还有英化组!
这外国软件的大数据推荐做的也太差了吧,居然现在才把这个推荐给他。
他对这个太感兴趣了。
他忙打开评论:
前排多是感谢英化组辛苦付出,或者夸他们翻译好的。
这让江阳不是很开心。
他这世化组也很辛苦的好不好,他可是顶着顶级御姐的诱惑来世化的!
接着——
有人在评论里发图片晒书,炫耀自己的原版书到货了,引来一片羡慕。
不是。
哥们,你夸一下我啊,我不跟书或作者争,但英化组夸了,世化组就也想要了。
江阳这个着急哦。
他继续往下看。
终于——
他找到一个点赞较多排到前面的,在夸他的评论:
[非常感谢你们花时间和精力来做这些,作为一名年过六旬的老家伙,我自己都不相信自己看一本童话书竟然看哭了。这个故事让我感触良多,让我想起了小时候围在炉边,我的祖母为我讲过的那些故事,矮人、精灵、巫师、巨龙、魔法,还有神秘的山脉和古老的城堡,幼时的我,曾无数次的遐想那个世界,沉浸在那个奇幻的世界中——
后来。
这种童年的快乐和想象随着时间慢慢的消失了。我曾无数次的想要回忆起那些故事,但都是一些模糊的片段,我也看过很多奇幻故事,却很少能找到那种第二世界的沉浸感,大多是一些与怪物、吸血鬼战斗、探索神秘遗迹,有着剑与魔法和涩涩剧情的消遣罢了。
当然。
也有《奥伯伦大地》这类致力于打造完整奇幻世界的,但不是以欧洲中世纪为蓝本;就是作者缺乏能力,笔下的世界很单薄;总之就是缺少一个很好的载体,去承托我对那个那个留在童年记忆里的,同现在世界截然不同的奇幻世界的向往,
所以——
伴着岁月流长,我渐渐地消失了对奇幻世界的想象与渴望。
直到我读到这本书。
他没有什么曲折,也没有魔法对轰,只有一个小人物卷入了大事件,像流传了很久的民间故事,霍然为我打开了一扇奇幻世界的大门,让我看到了那个世界的花花草草,人来人往,就感觉——呃,回到了老家,回到了童年的火炉旁,再次感受到了我生命中童年时纯粹的快乐。
谢谢你们,谢谢江洋】
虽然就四个字,但也是夸嘛。
而且——
江阳看这么长的评论,虽然就夸了他四个字,但江阳还是觉得自己好牛皮,虽然书不是他写的,是他抄的,但他还是觉得自己很牛批,简直太牛皮了!
所以——
穿越成假李,接受被摆布的命运。但同为李唐血脉,凭什么我就应该是弃子。既然天下皆为棋子,那我就翻了这棋盘!执棋者,非你一人可为也!多年之后,看着满堂文武高呼万岁。李璟坐于金銮抚棋而笑。袁天罡,大唐已复。既见天子,为何不跪。...
在宋末打了十年仗的姜森,穿越到了1976年的香江,一个港综和现实相结合的世界,开启了一段全新且永无止境的旅程!PS本书诸天文,又名从港综开始的诸天,不走剧情线,主角做事随心所欲,简单粗暴,不喜勿入。...
开局穿越到鬼怪横行的世界?...
走一步,看两部,谋三步,在步步惊心的官场,如何披荆斩棘,红颜相伴,看一个亦步亦趋的基层青年,如何一步步打造属于自己的辉煌...
我想要挨一顿毒打灾厄之剑旧世界守墓人调律师最后的天国捍卫者二十四个毁灭因素之一淮海路小佩奇深渊烈日最终的地狱之王槐诗。某一天,穷困潦倒的槐诗忽然发现自己捡来的金手指终于能用了只不过,这似乎并不是一件好事。为了赚钱和苟命,他一不小心踏入了这个危险世界。现境之外的边境,日常之后的异常。...
从前我以为,如果世界上只有一个男人不会出轨,那个男人一定是我老公。直到那一天,我撞见他与另一个女人缠绵,面对重重背叛,我最终走上了复仇之路...